Dino's profileWelcome To Dino Gundy Sp...PhotosBlogListsMore Tools Help
Photo 1 of 84
No list items have been added yet.

Welcome To Dino Gundy Special Page

Kürdüz Ölene Kadar Kürdüz Sonuna Kadar...!!!
7/6/2005

--...:::- FREEDOM FOR ABDULLAH OCALAN -:::...--

BİJİ SEROK APO


An Serkeftin An ji MIRIN...!

................................
........................................
.................................................
...........................................................

Ey Reqip

Ey Raqip / Ey Düsman
KURD Ulusal Marsi

 
The Kurdish National March (Hey Enemy)


 

Kürt sairi Dildar, 1984 yilinda öldü. 1918´de Koysancak´ta dünyaya gelen ve asil adi Yusuf Rauf olan Dildar, ilk ve orta okulu Ranya ve Erbil´de okuduktan sonra Bagdat´ta hukuk fakültesini bitirdi. Ardindan avukatliga baslayan Dildar, edebiyatla´da ilgilendi. Siirlerinde yürtseverligi ön plana çikaran Dildar´in "Ey reqip" (Ey Düşman) siir, Mahabat Kürt Cumhuriyeti döneminde Kürt milli marsi olarak bestelendi. Dildar´in birkac öykü calismasi da bulunmaktadir.

 

 EY REQÎB (soranî)

Ey reqîb, her mawe qewmî kurdziman, Naysikênê danayî topî zeman

Kes nelê Kurd mirduwe, Kurd zînduwe Zînduwe qet nanewê alakeman

Ême roley rengî sûr û soris în, Seyîke xwênawîye rabirdûman

Ême roley Mîdya û Keyxusrew în, Dîniman e, ayîman her nistiman

Çend hezar lawanî kurdî nere sêr, Bûn be qurbanî, hemûyan nêjiran

Lawî êstas hazir û amade ye, Canfîda ye, canfîda ye, canfîda

Lawî Kurd helsaye ser pê wek dilêr, Ta be xwên neqsî eka tacî jîyan

 EY DIJMIN (wergera kurmancî)

Ey dijmin, her maye neteweyê kurdziman, Nikare biskêne liba topa vî zemanî

Bila kes nebêje kurd mirî ye, Kurd zindî ye Zîndî ye, qet nizim nabe alaya me.

Em kurd in rengê sor û soresê ne, Li serboriya me ya xwîndar binihêre.

Em kurên Mîdya û Keyxusrew in, Dînê me, ayîna me her nîstiman e

Çend hezar lawên kurd ên sêrdil, Bûn bi gorî (qurbanî), hemû hatin vesartin

Lawên wî niha jî hazir û amade ne, Canfîda ne, canfîda ne, canfîda

Lawê kurd rabûye ser pê wek mêrxasan, Çawa bi xwîn neqs dike taca jînê

 Kürt Ulusal Marsi Ey Düşman:

Dinle düsman, Kürt halkí hala yasiyor. Top atesinden ve felaketlerden hiç yílmayacak.
Kürt gençligi aslan gibi sahlaníyor, Sarsílmaz cesaretiyle, Hayat tacíní kaníyla kazaníyor.
Kim söyleyebilir Kürdün yok oldugunu!, Kürt yasiyor, bayragí yeniden dalgalanacak
Biz ki Medler´in ve Key Hüsrev´in çocuklaríyíz.

Kürdistan´dír daima inancímíz ve yasamíz, Devrim çocuklaríyíz kízíl renkle kutsandík.
Korkmuyor musun ey düsman, kanlí geçmisimizden!
Kürt gençligi daima kurban vermege hazír, Ôlüme hazír, ölüme hazír, ölüme hazír.

 Kurdisk National sang

Hør nu fjende, den kurdiske befolkning lever endnu,
Selv om i slår og skyder på os vil vi aldrig give op.
Den kurdiske ungdom vil være stærk, med den mod de har,
De vinder deres liv med deres blod.
Hvem kan påstå at kurderne er færdige, Kurderne lever, deres flag vil
komme op og hænge igen, For vi er Medernes og Key Hüsrev ´s børn.

Kurdistan er vores tro, Vi er fredens børn.
Er du ikke bange for vores historie, fjende.
Kurderne er altid klar til at forære noget,
Vi er klar til døden, vi er klar til døden…

 

 

 HEY ENEMY (English)
Hey enemy, the Kurdish nation is alive with its language
Can not be defeated by the weapons of any time
Let no one say Kurds are dead
Kurds are living


Kurds are living, their flag will never fall
We are the children of Medya and Keyhusrew
Both our faith and religion are our homeland
Both our faith and religion are Kurd and Kurdistan

Let no one say Kurds are dead
Kurds are living
Kurds are living, their flag will never fall
We, the youth are the red colour of the revolution

Watch our blood that we shed on this way
Let no one say Kurds are dead
Kurds are living
Kurds are living, their flag will never fall

 FEINDE (Deutsch)
Feinde!
Die Kurden leben noch immer!
Nicht einmal Bomben können sie vernichten.
Niemand soll behaupten,


sie hätten aufgegeben.
Sie werden weiterkämpfen
die Fahne hoch erhoben
Wir sind die Kinder der Meder und glauben nur an Kurdistan.

Niemand soll behaupten, wir hätten aufgegeben,
Wir sind die Kinder blutroter Farbe und der Revolution.
Unsere Geschichte ist mit Blut geschrieben.
Wir sind Kurden jederzeit bereit,

für unser Land zu sterben.
Niemand soll behaupten, wir hätten aufgegeben.
Wir werden weiterkämpfen
die Fahne hoch erhoben.
  

 

 

GEWER 2005 KASIM OLAYLARI

DEVLET TERÖRÜNÜN

ŞEMDİNLİ, YÜKSEKOVA VE HAKKARİ'DEKİ GERÇEK YÜZÜ

VE İŞTE SONUÇ...!

 

EY FASIST TURK DEVLETI!

SANMAKI KURD HALKI BITECEK

KURD HALKI SENIN FASIST KAFANI

MUNASIP TARAFINA SOKMADAN BITMEZ..!

 

SANMAKI KURD HALKI OLDUREREK BITECEK

HER KURD BIR SAVASCI OLARAK DOGAR

VE ONURLU BIR SAVASCI OLARAK DA OLUR!

AMA ASLA SIZ FASISTLERE BOYUN EGMEZ...!

 

UNUTMAYIN Kİ...!

KURD HALKI ASLA BITMEZ, YILMAZ!

BIZLER OLUMU SERBET DIYE TADANLARIN TORUNLARIYIZ.

GUN GELIR DEVRAN DONER, OLAKI HESAP VERECEKSINIZ

MERHAMET DILEMEYIN...!

 

® Powered By DinoGundy

 Ey Reqip (Zazaki)

 

Ey reqip her mendo qewmê Kurd ziman

Nesikêno û nîno war bi topê zeman

Kes(Jo) nevajo Kurd mireno

Kurd jiyeno

Jiyena qet nêkona(nina war) ala Kurdan

 

Ma xorte Medya û Keyhusrevî

Dîn îman û ayîman her nistiman (dîn ê ma îmanê ma her Nistiman)

Dîn iman û ayiman Kurd û Kurdistan (dîn ê ma îmanê ma Kurd û Kurdistan)

 

Kes (jo) nevajo Kurd mireno

Kurd jiyeno

Jiyena qet nêkona ala Kurdan

 

Lacê Kurd wistowe zey seran

Ta bi guni nexs bik(er)o tacê cihan

 

Kes (jo) nevajo Kurd mireno                       

Kurd jiyeno

 
 

Dino Gundy

Occupation
İsmim Dino
Aslen Nereli Olduğumu Ben de Bilmiyorum Çünkü Neredeyse Ben Doğarken 5 -6 Memleket Değiştirmişiz :D
İst. Avcılar da Yaşıyorum.
Yaşım Bukadar
Kilom Şu Kadar
Boyum Gördüğün Kadar
Velhasil Durum Bundan İbaret işte :D